Keine exakte Übersetzung gefunden für عبء العمل اليومي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch عبء العمل اليومي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Mr. Kendall (Argentina) said that the Secretariat was the backbone of the United Nations, bearing the load of the Organization's day-to-day work.
    السيد كندال (الأرجنتين): قال إن الأمانة العامة هي العمود الفقري للأمم المتحدة إذ هي التي تتحمل عبء العمل اليومي للمنظمة.
  • In general, IT departments were involved late in the cycle of the offshoring project and implementation of system solutions owing to their daily workload.
    وبوجه عام، شاركت إدارات تكنولوجيا المعلومات في وقت متأخر في دورة مشروع النقل إلى الخارج وتنفيذ حلول النظام بسبب عبء عملها اليومي.
  • The daily workload standards for the United Nations translators are 1,650 words for translation subject to revision, 1,815 words for self-revised translation and 3,960 words for revision.
    تبلغ معايير عبء العمل اليومية للمترجمين التحريريين في الأمم المتحدة 650 1 كلمة للترجمة التي تخضع للمراجعة، و 815 1 كلمة للترجمة المراجعة ذاتيا، و960 3 كلمة للمراجعة.
  • The representative noted that the difficulties of transition, including declining living standards and increasing daily workloads, as well as the aftermath of the disaster in Chernobyl, had had a negative impact on the health status of women and children.
    كما أشارت الممثلة إلى أن الصعوبات التي تواجهها العملية الانتقالية، بما فيها انخفاض مستويات المعيشة وتزايد عبء العمل اليومي، فضلا عن عواقب كارثة تشيرنوبل، ما برحت تحدث أثرا سلبيا على حالة النساء والأطفال الصحية.
  • OIOS observed that, because the Civilian Police Division has the lowest ratio of General Service to Professional posts in the Department, the daily workload of desk officers contained many routine administrative tasks that should normally be performed by General Service staff.
    ولاحظ المكتب أنه لما كان لدى شعبة الشرطة المدنية أدنى معدل لوظائف الخدمات العامة مقابل وظائف الفئة الفنية في إدارة عمليات حفظ السلام، فإن عبء العمل اليومي لموظفي المكاتب يتضمن كثيرا من الأعمال الادارية الروتينية التي ينبغي أن يقوم بها في الأحوال العادية موظفو الخدمات العامة.
  • The Sixth African Regional Conference in Addis Ababa in September of last year was, for my country, an opportunity to assess the implementation of the Dakar and Beijing Platforms with respect to the 12 priority areas. This has made it possible to integrate in the three-year plan for the period from 1997 to 2000 the following objectives: to ensure the economic promotion of women through encouraging female entrepreneurism; to ensure the legal and cultural promotion of women through information on women's rights; to ensure the social promotion of women through training, the enhancement of female human capital, as well as the status of women; to improve the nutrition of women and children through the development of primary health-care programmes as well as the alleviation of women's daily workload; and to help women in rural areas through technical, material and financial means.
    وكان المؤتمر الأفريقي الإقليمي السادس المعقود في أديس أبابا في أيلول/سبتمبر من العام الماضي، فرصة أتيحت لبلدي لتقييم تنفيذ منهاجي داكار وبيجين فيما يتصل بمجالات الاهتمام الحاسمة الاثنى عشر، مما مكّن من إدماج الأهداف التالية في خطة السنوات الثلاث للفترة من عام 1997 إلى عام 2000: كفالة التقدم الاقتصادي للمرأة من خلال تشجيعها على تنظيم المشاريع؛ كفالة التقدم القانوني والثقافي للمرأة من خلال توفير المعلومات الخاصة بحقوق المرأة؛ كفالة التقدم الاجتماعي للمرأة من خلال التدريب وتعزيز رأس المال البشري النسائي وكذلك تعزيز مركز المرأة؛ تحسين تغذية المرأة والطفل من خلال تطوير برامج الرعاية الصحية الأولية وكذلك تخفيف عبء العمل اليومي للمرأة؛ مساعدة المرأة في المناطق الريفية عن طريق الوسائل التقنية والمادية والمالية.
  • PRODERQUI has also set itself the goal of easing the workload of women in their day-to-day activities, so as to enable them to participate in political and decision-making processes, and of strengthening indigenous women's organizations and micro-enterprises.
    فقد استهدف المشروع تخفيف عبء عمل النساء في الأنشطة اليومية بغية ضمان فعالية مشاركتهن في العملية السياسية لاتخاذ القرار، علاوةً على تعزيز منظمات نساء الشعوب الأصلية والمؤسسات الصغيرة الخاصة بها.